School of Continuing and Professional Education, The City University of Hong Kong

HIGHER DIPLOMA IN APPLIED TRANSLATION STUDIES 應用翻譯高級文憑

Enroll Now

Course Information

Price
HKD 143,000 CEF Reimbursable
Study Mode
Location
-

Course Overview

Assessment Methods / 評核方式
(A) Assessment Items and Their Weightings: (1) Module 1: Assignment 60%; Class participation 10%; Final exam 30% (2) Module 2: Mid-term test 10%; Assignment 50%; Class participation 10%; Final exam 30% (3) Module 3, 8, 11-12, 14, 18-19, 21-24, 26: Assignment 40%; Project 20%; Class participation 10%; Final exam 30% (4) Module 4: Mid-term test 20%; Assignment 30%; Presentation 30%; Class participation 20% (5) Module 5, 16: Mid-term test 10%; Assignment 40%; Project 20%; Class participation 10%; Final exam 20% (6) Module 6: Assignment 20%; Listening test 30%; Presentation 20%; Class participation 10%; Panel discussion 20% (7) Module 7: Mid-term test 10%; Assignment 40%; Project 40%; Class participation 10% (8) Module 9: Assignment 50%; Class participation 20%; Final exam 30% (9) Module 10, 13: Assignment 40%; Presentation 20%; Project 30%; Class participation 10% (10) Module 15: Assignment 20%; Project 40%; Class participation 10%; Evaluation report 30% (11) Module 17: Presentation 20%; Project 50%; Class participation 15%; Discussion and sharing 15% (12) Module 20: Assignment 40%; Presentation 20%; Class participation 10%; Final exam 30% (13) Module 25: Assignment 40%; Presentation 25%; Project 25%; Class participation 10% (14) Module 27-28: Final exam 90%; Assignment 10% (B) Completion Requirements and CEF Reimbursement Requirements: 1. at least 70% of the total contact hours of the CEF course; and 2. have passed the assessments (which is equivalent to 50%) of each course (refers to each module course); 3. have attained a cumulative GPA of at least 1.5.

Entry Requirement / 入學要求
a) Level 2 in five subjects in Hong Kong Diploma of Secondary Education (HKDSE) Examination including Chinese Language and English Language (no more than two Applied Learning subjects can be used in the application); or equivalent; or b) Pass in one A Level or two AS Level subjects, plus five passes in HKCEE including Level 2/Grade E in Chinese Language and English Language, or equivalent; or c) Satisfactory completion of the Yi Jin Diploma; or d) Aged 21 or above.

Instructor's Qualifications / 導師資歷
1. QUALIFIED TEACHING STAFF WILL BE DRAWN FROM LOCAL UNIVERSITIES, INDUSTRIES OR THE RELATED FIELDS, WITH A MASTER’S DEGREE OR ABOVE, AND 2. A MINIMUM OF TWO YEARS’ TEACHING EXPERIENCE IN RELEVANT DISCIPLINES OR EQUIVALENT PROFESSIONAL EXPERIENCE.

QR Number / 資歷名冊登記號碼
07/000582/4

QF Level / 資歷架構級別
4

CEF Registration Invalid From / 基金課程登記失效日期
14-OCT-27

What You’ll Learn

Module 1 Chinese Reading and Writing (CH1130) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 2 English Reading and Writing (EN1190) (42 hrs + 1 hr mid-term test + 2 hrs exam) Module 3 Language and Culture (LC1000) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 4 Putonghua Communication (CH1365) (43 hrs + 2 hrs mid-term test) Module 5 Introduction to Translation (TR1300) (42 hrs + 1 hr mid-term test + 2 hrs exam) Module 6 English Listening and Speaking (EN1180) (43 hrs + 2 hrs listening test) Module 7 Creative and Critical Thinking (GE1435) (43 hrs + 2 hrs mid-term test) Module 8 English for Translators (TR1315) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 9 Chinese Grammar and Rhetoric (CH1540) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 10 Practical Translation (English - Chinese) (TR1510) (45 hrs) Module 11 Linguistics and Translation (LN1030) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 12 Contrastive Language Studies: English and Chinese (TR1325) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 13 Practical Translation (Chinese-English) (TR1520) (45 hrs) Module 14 Principles of Translation (TR1310) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 15 (Elective)@ Internship (Languages and Communication) (LC2000) (72 hrs) Module 16 Introduction to Interpreting (TR1205) (42 hrs + 1 hr mid-term test + 2 hrs exam) Module 17 (Elective)@ Translation Workshop (TR1085) (45 hrs) Module 18 Media Translation (TR1035) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 19 Commercial Translation (TR1045) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 20 (Elective)# Scientific and Technical Translation (TR1058) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 21 (Elective)# Government and Public Affairs Translation (TR1068) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 22 (Elective)# Literary Translation (TR1075) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 23 (Elective)# Legal Translation (TR1120) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 24 (Elective)# Subtitles Translation (TR1130) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 25 (Elective)# IT and Translation (TR2125) (45 hrs) Module 26 Consecutive Interpreting (TR1266) (43 hrs + 2 hrs exam) Module 27 Understanding China (Self-study + 1 hr exam) Module 28 Hong Kong in the Wider Constitutional Order (Self-study + 1 hr exam) @ Practical Elective Courses (take 1 out of 2 courses) # Specialised Translation Elective Courses (take 2 out of 6 courses) *The sequence of delivery may vary in different intakes. CUSCS Exemption Policy: - A module taken at CUSCS or elsewhere will be recognized as equivalent to a CUSCS module if it is comparable in objectives and learning outcomes as QF Level or academic standard, and provides the student with sufficient knowledge to pursue his/her study at CUSCS. The total no. of units^ exempted should not exceed 50% of the total amount of CUSCS programme studied. ^Applicable for full-time programmes.

Skills covered in this course


Start FollowingSee all

We use cookies to enhance your experience on our website. Please read and confirm your agreement to our Privacy Policy and Terms and Conditions before continue to browse our website.

Read and Agreed